И вот она уже сидит по-турецки, Пантелеймон пристроился рядом, и в неярком свете ночника оба, не дыша, смотрят на то, что же скрывает черная бархатная тряпица. Порой мне кажется, что я на родине, в Нортумберленде, и звуки, которые я слышу,это журчание ручейка, который протекает мимо нашего дома в Дипдине, и если приходится отвечать на вопрос, мне надо сперва проснуться; но так как я ничего не слышала, занятая своим ручейком, я не знаю, что отвечать. И это вынуждает меня вернуться к тяжелому предмету. Вспоминаю, как недавно меня вез таксист. Слишком сыро для хоббитов, пусть они пока отдохнут! Сегодня хороший день для длинных рассказов, для вопросов и ответов, и поэтому Том начинает разговор.
— Как ты думаешь, я позволю им таскать тебя по кабинетам, чтобы и другие могли посмеяться?спросил он. Лёня вяло и нудно говорил чтото о том, как он встречался с немцами, что встреча прошла хорошо. — Господи, я постараюсь больше никогда не осуждать людей и не думать плохо о них. — Пан, миленький, мне страшно,выдохнула девочка. Но нельзя ли нам выслушать доказательства? Я хотел бы узнать также, что с Саруманом? Он сведущ в сказании о Кольце, но его, однако, нет среди нас. Я из Северной Алабамы, из округа Уинстон.
Необычное одеяние постепенно исчезало, превращаясь на глазах в дым и пепел. Перспективность копий очевидна: кроме сравнительно небольших затрат на изготовление есть и другие преимущества.
Она свернула на ведущую к крыльцу дорожку, неохотно расставаясь с мечтами (в которых как раз подобралась к тому месту, где автор сопровождающей статьи писал: «Невзирая на тот факт, что, по ее утверждению, она помогла вернуться к жизни более чем полутора тысячам много претерпевшим на своем веку женщин, Анна Стивенсон остается удивительно, даже трогательно скромной…»). И если нам не повезет, все оставшееся потребуется нам до выхода с противоположной стороны. И последнее: если там, внизу, возникнет опасность, вам понадобится каждый лишний человек! Пендергаст обратил на неё взор своих светлых глаз, и Марго почти физически ощутила, как взор этот проникает глубоко в её мысли. Там собралось самое изысканное общество: лорд Ингрэм, сэр Джордж Лин, полковник Дэнт и другие. Она ведь на самом деле Рози, Рози Настоящая, и ей под силу очень многое. Она смахивала на класс для учебных занятий — составленные в кружок стулья, на стене черная доска с написанными на ней словами «ДОСТОИНСТВО. Стёпа быстро говорил, создавая самый приятный для такой ситуации фон.
— Суждено, вы говорите,хмыкнул аэронавт. Четверо хоббитов могут взобраться сюда, остаться с нами мы их не боимся! Но на следующем дереве есть еще один т а л а н и остальные могут провести ночь там. Нужно помнить об относительности наших представлений о мире.
http://harold-buffal.livejournal.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий